YE CHANG NEWS
当前位置:芜湖KTV招聘网 > 芜湖热点资讯 > 芜湖学习/知识 >  敦爱宽厚待人,笃行专心施行以上与《国语·越语下》、《尉缭子·

敦爱宽厚待人,笃行专心施行以上与《国语·越语下》、《尉缭子·

2022-09-02 20:50:10 发布 浏览 662 次

敦爱:宽厚待人。 笃行:专心施行。以上与《国语·越语下》、《尉缭子·兵令上》接近,并载于《说苑·指武》。

“《老子》曰”句:引文见《老子》五十六章。

吴起担任楚国令尹,到魏国去,向屈宜若询问说:“楚王不知道我没有才干,而任命我为令尹。先生请试着观察一下我治理楚国的情况吧!”屈子问:“你将怎样治政呢?”吴起说:“将要削减楚国的爵位,并削平他们法定的俸禄;减少贵族的财富,而救济衣食不足的人。训练军队,伺机在天下争夺利益。”屈子说:“我听说过:从前善于治理国家的人,不改变他们的原来的法规,不变化他们固定的准则。现在你将削减楚国的爵位,并削平他们法定的俸禄;减少贵族的财富,而救济衣食不足的人,这样是改变了他们的原来法观,变化了他们固定的准则,推行这样的办法是不利的。我听他人说:‘愤怒是违背人的德性的,武器是凶残的器械,兵争是人们所要抛弃的。’现在你善用兵谋,背离道德,爱好使用凶器,治理人们所要抛弃的兵争,已经达到了大逆的地步了。况且你使用鲁国的军队,打败齐人,本不应该打败齐国,却得到了成功。你使用魏国的军队,本不应该战胜秦国,却得到了成功。我听说这样的话,不危害他人,自己不会造成危险。我本来疑惑我们国君数次背离天道,违背人的伦理,到今天没有灾祸,哦!这将要轮到您了!”吴起提心吊胆地说:“还可以变更吗?”屈宜若说:“灾祸已经在民众中形成,不能够变更了。您不如宽厚待人,而专心实行它。”因此《老子》中说:“不露锋芒,解脱它的纷争;含蓄着光辉,混同着垢尘。”

晋伐楚,三舍不止,大夫请击之。庄王曰:“先君之时,晋不伐楚,及孤之身,而晋伐楚,是孤之过也,若何其辱群大夫?”曰:“先臣之时,晋不伐楚,今臣之身,而晋伐楚,此臣之罪也,请王击之。”王俯而泣涕沾襟,起而拜君大夫。晋人闻之曰:“君臣争以过为在己,且轻下其臣,不可伐也。”夜还师而归。《老子》曰:“能受国之垢,是谓社稷主。”

“晋伐楚”句:楚庄王之时,晋、楚之间发生了三次战争,晋皆战败。 三舍:古代行军,以三十里为一舍,三舍为九十里。

“若何”句:《新序·杂事》四作:“如何其辱诸大夫也?大夫曰。”“曰”上有“大夫”二字。此为承前省,亦可不出现。

君:《道藏》本同。刘绩《补注》本作“群”。《广雅·释言》:“君,群也。”以上并载于《新序·杂事》四。

“且轻下”句:于大成《道应校释》:“轻”上当夺“君”字。《新序》作“且君下其臣”。

您可能感兴趣

首页
发布
会员